Сообщение: 25
Зарегистрирован: 28.09.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
1
Отправлено: 09.10.07 16:41. Заголовок: Стихи
Кому какие поэты нравятся? Лично мне Серебрянный век... Маяковский, Ахматова, Гумилёв, Блок... Они -огромная, разнообразная веха литературной истории! Предлагаю выкладывать наиболее близкие стихотворение...
Отправлено: 31.12.07 00:29. Заголовок: А я напишу два стихо..
А я напишу два стихотворения моей любимой поэтессы:
Сердце к сердцу не приковано, Если хочешь - уходи. Много счастья уготовано Тем, кто волен на пути.
Я не плачу и не жалуюсь, Мне счастливой не бывать. Не целуй меня, усталую, - Смерть придет поцеловать.
Дни томлений острых прожиты Вместе с белою зимой. Отчего же, отчего же ты, Лучше, чем избранник мой?
Я улыбаться перестала, Морозный ветер губы студит, Одной надеждой меньше стало, Одною песней больше будет. И эту песню я невольно Отдам на смех и поруганье, Затем, что нестерпимо больно Душе любовное молчанье.
И еще одно самое любимое с детства: Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал, Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
"Знаешь с охоты его принесли, Тело у старого дуба нашли.
Жаль королеву. Такой молодой!.. За ночь одну она стала седой".
Трубку свою на камине нашел И на работу ночную ушел.
Дочку мою я сейчас разбужу, В серые глазки ее погляжу.
А за окнорм шелестят тополя: "Нет на земле твоего короля..." Анна Ахматова.
Огоо, какую 4удесную тему я увидела благодаря Катиному новому сообщению! Поделюсь и я своей копилкой:
Артюр Рембо (я о нём говорила в контексте фильма "Полное затмение" - с ДиКаприо в главной роли)
Уснувший в ложбине
В провалах зелени поет река чуть слышно, И весь в лохмотья серебристые одет Тростник... Из-за горы, сверкая, солнце вышло, И над ложбиною дождем струится свет.
Там юноша-солдат, с открытым ртом, без каски, В траву зарывшись непокрытой головой, Спит. Растянулся он на этой полной ласки Земле, средь зелени, под тихой синевой.
Цветами окружен, он крепко спит; и, словно Дитя больное, улыбается безмолвно. Природа, обогрей его и огради!
Не дрогнут ноздри у него от аромата, Грудь не колышится, лежит он, сном объятый, Под солнцем... Две дыры алеют на груди.
Октябрь 1870
О сердце, что для нас вся эта пелена Из крови и огня, убийства, крики, стон, Рев бешенства и взбаламученный до дна Ад, опрокинувший порядок и закон?
Что месть для нас? Ничто!.. - Но нет, мы мстить хотим! Смерть вам, правители, сенаты, богачи! Законы, власть - долой! История - молчи! Свое получим мы... Кровь! Кровь! Огонь и дым!
Все - в пламя мести, и террора, и войны! Кусаться научись, мой разум! Пробил час Республик, царств, границ - преграды сметены! Империи, войска, народы, хватит с нас!
Кто будет раздувать вихрь яростных огней? Мы будем! И все те, кто нам по духу братья, К нам, романтичные друзья! О рев проклятий! Работать? Никогда! Так будет веселей.
Европа, Азия, Америка - все прочь! Наш марш отмщения сметает вехи стран, Деревни, города! - Нас всех поглотит ночь! Вулканы взорваны. Повержен Океан...
Конечно, братья мы! О да, мои друзья! К нам, незнакомцы чернолицые! За мной! О горе, я дрожу... О древняя земля! На вас и на меня обрушен пласт земной.
Сообщение: 1662
Зарегистрирован: 27.09.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
6
Отправлено: 11.03.10 19:33. Заголовок: Борис Пастернак Ве..
Борис Пастернак
Ветер
Я кончился, а ты жива. И ветер, жалуясь и плача, Раскачивает лес и дачу. Не каждую сосну отдельно, А полностью все дерева Со всею далью беспредельной, Как парусников кузова На глади бухты корабельной. И это не из удальства Или из ярости бесцельной, А чтоб в тоске найти слова Тебе для песни колыбельной.
Сообщение: 110
Настроение: One loOk senDs it coUrsinG thRough the Veins oh hOw the FeeliNg rAceS
Зарегистрирован: 03.09.08
Репутация:
2
Отправлено: 11.03.10 20:07. Заголовок: Оо4ень любимое из Ах..
Оо4ень любимое из Ахматовой:
Подвал памяти
Но сущий вздор, что я живу грустя И что меня воспоминанье точит. Не часто я у памяти в гостях, Да и она всегда меня морочит. Когда спускаюсь с фонарем в подвал, Мне кажется - опять глухой обвал За мной по узкой лестнице грохочет. Чадит фонарь, вернуться не могу, А знаю, что иду туда к врагу. И я прошу как милости... Но там Темно и тихо. Мой окончен праздник! Уж тридцать лет, как проводили дам, От старости скончался тот проказник... Я опоздала. Экая беда! Нельзя мне показаться никуда. Но я касаюсь живописи стен И у камина греюсь. Что за чудо! Сквозь эту плесень, этот чад и тлен Сверкнули два живые изумруда. И кот мяукнул. Ну, идем домой!
Иосиф Бродский перевод стихотворения Уистена Одена "Stop all the clock, cut off the telephone"
Часы останови, забудь про телефон И бобику дай кость, чтобы не тявкал он. Накрой чехлом рояль; под барабана дробь И всхлипыванья пусть теперь выносят гроб.
Пускай аэроплан, свой объясняя вой, Начертит в небесах “Он мертв” над головой, И лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть, Регулировщики – в перчатках черных пусть.
Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток, Мой шестидневный труд, мой выходной восторг, Слова и их мотив, местоимений сплав. Любви, считал я, нет конца. Я был не прав.
Созвездья погаси и больше не смотри Вверх. Упакуй луну и солнце разбери, Слей в чашку океан, лес чисто подмети. Отныне ничего в них больше не найти. __________________________________
Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dogs from barking with a juicy bone, Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead Scribbling on the sky the message He Is Dead, Put crepe bows round the white necks of the public doves, Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, My South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one Pack up the moon and dismantle the sun: Pour away the ocean and sweep up the wood; For nothing now can ever come to any good.
Разбавлю серьезность предшествующих стихов чудесным стихотворением для детей
Дырки в сыре (Ян Бжехва/ перевод Борис Заходер)
- Скажите, Кто испортил сыр? Кто в нём наделал Столько дыр?
- Во всяком случае, Не я! - Поспешно хрюкнула Свинья.
- Загадочно! - Воскликнул Гусь. - А га-гадать Я не берусь!
Овца сказала, чуть не плача: - Бе-е-зумно трудная задача! Всё непонятно, всё туманно - Спросите лучше У Барана!
- Всё зло - от кошек! - произнёс, Обнюхав сыр, Дворовый пёс. - Как дважды два - четыре, От них и дырки в сыре!
А Кот сердито фыркнул с крыши: - Кто точит дырки? Ясно - мыши!
Но тут Ворону бог принёс. Ура! Она решит вопрос. Ведь, как известно, У неё На сыр Особое чутьё! И вот поручено Вороне Проверить дело Всесторонне... Спеша раскрыть загадку дыр, Ворона Углубилась В сыр. Вот Дырки Шире, шире, шире... А где же сыр? Забудь о сыре!
Заголосил весь скотный двор: - Разбой! Грабёж! Разор! Позор! Взлетела на забор Ворона И заявила Оскорблённо: - Ну, это, знаете, придирки! Вас Интересовали Дырки? Так в чём же дело? Сыр я съела, А дырки - Все остались целы! На этом был окончен спор,
И потому-то До сих пор, Увы, Никто не знает В мире, Откуда всё же Дырки в сыре!
Горе, боль, печаль, тоска В доме этом пребывают... Смерть, потери и беда Все никак не убывают...
В белом платье с кружевами, Вся в бреду, не чуя ног, Вальс последний исполняет Смерть, ступая на порог. ________________________________ Это стихотворение 12-летней девочки.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1047
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет